TIN TỨC

Cuộc thi dịch văn học gắn kết tình hữu nghị Việt – Trung

Người đăng : nguyenhung
Ngày đăng: 2025-11-29 22:56:26
mail facebook google pos stwis
1060 lượt xem

Lễ trao giải cuộc thi “Dịch Văn học Việt – Trung, Trung – Việt lần thứ nhất năm 2025” vừa được tổ chức sáng 29/11 tại TP.HCM, kết nối trực tuyến với Bắc Kinh và Tứ Xuyên.

Cuộc thi “Dịch Văn học Việt – Trung, Trung – Việt lần thứ nhất năm 2025” nằm trong khuôn khổ chương trình Giao lưu Văn chương Việt – Trung, Trung – Việt lần thứ nhất (năm 2025), do Tổng Lãnh sự quán Trung Quốc tại TP.HCM, Công ty Cổ phần Văn hóa Chi (Chibooks) phối hợp cùng Trường Đại học Ngoại ngữ – Tin học TP.HCM (HUFLIT), Trường Đại học Ngoại ngữ Bắc Kinh (Trung tâm Nghiên cứu Việt Nam), Hội Nhà văn Trung Quốc và CLB Đọc sách Văn học Trung Quốc tại Việt Nam tổ chức.

Lễ trao giải diễn ra sáng 29/11 tại TP.HCM

Lễ trao giải sáng 29/11 được diễn ra đồng thời tại Việt Nam (Hội trường chính – Khu A, Đại học HUFLIT TP.HCM, Cơ sở Hóc Môn, 806 Lê Quang Đạo, phường Trung Mỹ Tây, TP.HCM) và Trung Quốc (Đại học Ngoại Ngữ Bắc Kinh và Đại học Ngoại Ngữ Tứ Xuyên). Các điểm cầu Việt Nam – Trung Quốc đã được kết nối trực tiếp, có giao lưu, tương tác, tạo nên không gian chung để cùng vinh danh những nỗ lực dịch thuật và tinh thần giao lưu văn hóa của thí sinh hai quốc gia.

Với tổng trị giá giải thưởng 49 triệu VNĐ, cuộc thi đã thu hút hơn 2000 thí sinh, trong đó Việt Nam chiếm tới 1.958 thí sinh.

Ở Giải biên dịch Trung-Việt (dành cho thí sinh Việt Nam):

Giải Nhất cuộc thi đã thuộc về 2 thí sinh: 

Bùi Đình Tâm (hạng mục Sinh viên), hiện là sinh viên Đại học Ngoại Ngữ Tin học TP.HCM) với tác phẩm dự thi Cây hợp hoan-tác giả Sử Thiết Sinh (合欢树 (节选)(史铁生).

Nguyễn Thị Vân Khánh (hạng mục Mở rộng, hiện là du học sinh tại Đại học Ngoại Ngữ Thượng Hải) với tác phẩm dự thi Khúc chiều tĩnh lặng thong dong - tác giả Lý Quyên  (宁静悠长的下午时光(节选)(李娟).

Ông Từ Châu - Phó Tổng lãnh sự Trung Quốc tại TP.HCM trao giải nhất cho hai tác giả

Giải Nhì cuộc thi đã thuộc về 3 thí sinh:

Nguyễn Thị Hải Duyên (hạng mục Sinh viên), hiện là sinh viên Trường Đại học Sư phạm Hà Nội 2, với tác phẩm dự thi Nhắc nhở hạnh phúc - tác giả Tất Thục Mẫn (提醒幸福 (节选) (毕淑敏).

Đào Tuệ Lâm (hạng mục Học sinh), hiện là học sinh THPT chuyên Trần Phú (Hải Phòng), với tác phẩm dự thi Bùn lầy- tác giả Trì Tử Kiện ( 泥泞 (节选)(迟子建).

Tiến sĩ Nguyễn Anh Tuấn trao giải nhì cho ba tác giả

Phan Trần Hồng Anh (hạng mục Mở rộng), cựu sinh viên Trường Đại học Hà Nội (Hanoi University), hiện đang làm việc tại Công ty TNHH POWERCHINA HARBOUR (中国电建集团港航建设有限公司), với tác phẩm dự thi là chùm 3 bài thơ của nhà thơ Xuân Thụ (春树三首诗 (为了自由你愿意付出多少代价, 这座城市与我, 他发来一段雨声).

Giải Ba cuộc thi đã thuộc về 2 thí sinh:

Huỳnh Nhật Hải Yến (hạng mục Sinh viên), hiện là sinh viên Khoa Đông Phương Học, Trường Đại học Khoa học Xã hội và Nhân Văn, với tác phẩm dự thi Tôi thấy Tổ quốc trong dáng hình quả lựu - tác giả Dương Khắc (我在一颗石榴里看见了我的祖国 (杨克).

Nguyễn Giang Linh (hạng mục Học sinh), hiện là học sinh THPT Chuyên Hoàng Văn Thụ (tỉnh Hòa Bình), với tác phẩm dự thi Mèo- tác giả Lão Xá ( 猫 (节选)(老舍).

Dịch giả Nguyễn Lệ Chi trao giải ba cho hai tác giả

Ngoài ra, 5 giải Khuyến khích thuộc về các bạn Nguyễn Thị Thuỳ Trang (ĐH Ngoại Ngữ-ĐH Huế), Nguyễn Mai Chi (ĐH Ngoại thương), Phạm Ngọc Khánh (Trường Đại học Khoa học Xã hội và Nhân Văn - Hà nội), Lê Thị Ngọc Yến và Nguyễn Đình Yến Nhung (Trường Đại học Ngoại ngữ - Tin học TP.HCM).

Ở Giải biên dịch Việt-Trung (dành cho thí sinh Trung Quốc):

Giải Nhất thuộc về thí sinh Cao Hiến Thụy (高献瑞 , sinh viên Đại học Ngoại Ngữ Bắc Kinh) với tác phẩm dự thi Tre Việt Nam (tác giả Nguyễn Duy).

Giải Nhì thuộc về 2 thí sinh:  Vương Lý Lộ (王李璐, sinh viên  với tác phẩm dự thi Búp sen xanh (tác giả Xuân Tùng) và Phùng Sơn San (冯山珊, sinh viên Đại học Nông nghiệp Vân Nam) với tác phẩm dự thi Giai điệu thời gian (tác giả Trịnh Bích Ngân).

Giải Ba thuộc về 2 thí sinh: Nghiêm Gia Cường (严佳强 , sinh viên Đại học Vân Nam) và  Hồ Phương Cát (胡方吉, sinh viên Đại học Quảng Tây) với tác phẩm dự thi Mùa xuân nho nhỏ (tác giả Thanh Hải).

Ngoài ra 5 giải Khuyến khích thuộc về các thí sinh: Lý Gia Lệnh (李佳伶 , sinh viên Đại học Dân tộc Quảng Tây), Lý Thu Nguyệt (李秋月, sinh viên Đại học Dân tộc Quảng Tây),  (Ngô Hiểu Huyên (吴晓萱 , sinh viên Đại học Vân Nam), (Hồ Khang Ngọc (胡康玉, sinh viên Đại học Ngoại ngữ Tứ Xuyên), Hà Ngọc Dĩnh (柯钰颖 , sinh viên Đại học Nông nghiệp Việt Nam).

Tác phẩm biên dịch Việt - Trung (dành cho thí sinh Trung Quốc) gồm các tác giả, tác phẩm quen thuộc với văn học Việt như Tre Việt Nam (Nguyễn Duy), Sóng (Xuân Quỳnh), Mùa xuân nho nhỏ (Thanh Hải), Đi trong Hương Tràm (Hoài Vũ), Chiếc lá đầu tiên (Hoàng Nhuận Cầm), Nhật ký đô thị hoá (Mai Văn Phấn), Cùng bác qua suối, Búp sen xanh (Sơn Tùng), Giai điệu thời gian (Trịnh Bích Ngân)…

Phát biểu tại buổi lễ, Tiến sĩ Nguyễn Anh Tuấn (Hiệu trưởng trường Đại học Ngoại Ngữ Tin học TP.HCM) cho biết: “Cuộc thi không chỉ là sân chơi học thuật dành cho sinh viên, học sinh và cộng đồng yêu văn chương hai nước Việt - Trung, mà còn là nhịp cầu gắn kết những tâm hồn yêu ngôn ngữ; tôn vinh các giá trị văn hóa; và thúc đẩy sự hiểu biết lẫn nhau giữa nhân dân hai nước thông qua hoạt động dịch thuật – một lĩnh vực đòi hỏi tri thức, sự tinh tế và khả năng cảm thụ văn học sâu sắc…

Chủ tịch Hội Nhà văn TP.HCM – Trịnh Bích Ngân phát biểu tại lễ trao giải

Thay mặt Trường Đại học Ngoại ngữ – Tin học TP.HCM, tôi xin gửi lời chúc mừng đến tất cả các thí sinh đã tham gia cuộc thi năm nay. Dù kết quả thế nào, mỗi bản dịch đều là kết tinh của trí tuệ, tâm huyết và tình yêu dành cho văn chương. Chúng tôi tin rằng hành trình này sẽ tiếp tục mở ra nhiều cơ hội để các bạn rèn luyện kỹ năng dịch thuật, nuôi dưỡng đam mê ngôn ngữ và tiếp tục đóng góp vào việc kết nối văn hóa giữa hai đất nước.”

Ông Từ Châu (Phó Tổng lãnh sự Trung Quốc tại TP.HCM) nói: “Dịch thuật chính là cầu nối giao thoa tâm hồn, thúc đẩy sự hiểu biết lẫn nhau. Tháng trước, nhà văn nổi tiếng Trung Quốc Lưu Chấn Vân đã đến thăm Thành phố Hồ Chí Minh, nhiều tác phẩm của ông đã được dịch sang tiếng Việt và nhận được sự yêu mến nồng nhiệt của bạn đọc Việt Nam. Chuyến thăm của ông được độc giả và giới trẻ khu vực phía Nam Việt Nam chào đón nồng nhiệt, tạo được tiếng vang rộng rãi tại địa phương và giới truyền thông. Đây chính là minh chứng sinh động cho thấy dịch thuật văn học đã góp phần thúc đẩy sự thấu hiểu giữa nhân dân và thu hẹp khoảng cách văn hóa hai nước…  Chúng tôi vô cùng phấn khởi khi chỉ trong 3 ngày ngắn ngủi đã có 2000 thí sinh đến từ các trường đại học, trung học và lĩnh vực dịch thuật của hai nước nhiệt tình tham gia. Điều này thể hiện rõ nét tình yêu của nhân dân hai nước Trung-Việt sẽ ngày càng tìm hiểu sâu hơn về văn học, văn hóa của nhau, tiếp nối đóng góp sức trẻ vào xây dựng Cộng đồng, chia sẻ tương lai Trung-Việt mang ý nghĩa chiến lược…”

Dịch giả Nguyễn Lệ Chi (Phó chủ tịch Hội đồng Văn học dịch Hội nhà văn TP.HCM, Giám đốc Công ty CPVH Chi) chia sẻ: “Chúng tôi mong muốn thông qua cuộc thi này, nhằm giúp sinh viên, học sinh hai nước thêm hiểu được cái hay, cái đẹp của các tác phẩm văn học của các nhà văn nổi tiếng Trung Quốc như Lão Xá, Lưu Chấn Vân, Tất Thụ Mẫn, Sử Thiết Sinh, Dương Khiết, Lưu Lượng Trình, Lý Quyên... và của các nhà văn, nhà thơ nổi tiếng Việt Nam như Nguyễn Duy, Thanh Hải, Hoài Vũ, Sơn Tùng, Mai Văn Phấn, Hoàng Nhuận Cầm, Xuân Quỳnh, Trịnh Bích Ngân... Từ đó các thí sinh sẽ thêm hiểu về đất nước, con người, văn hóa, cái đẹp tinh thần của con người Việt Nam và Trung Quốc, thúc đẩy mạnh mẽ các bạn không ngừng tiến bộ trên con đường học tập ngoại ngữ mà các bạn đã lựa chọn.

Tôi và Tổng lãnh sự quán Trung Quốc tại TP.HCM, Hội nhà văn Trung Quốc, Hội nhà văn TP.HCM, CLB đọc sách Văn học Trung Quốc tại Việt Nam mong mỏi và tin tưởng rằng cuộc thi này sẽ như một chiếc cầu nối bắc nhịp cầu thấu hiểu từ văn học vào cuộc sống, từ trang sách vào nhà trường, từ những vần thơ tới lối sống đẹp, từ ước mơ tới hiện thực... giúp ích cho thế hệ trẻ hai nước thêm tự tin, biết yêu thương, biết chia sẻ đầy tình người trong cuộc sống hôm nay và mai sau…”

Dịch giả Nguyễn Lệ Chi cũng bật mí thêm, nhằm khích lệ tinh thần học Ngoại ngữ, nhằm “ươm mầm” đào tạo nên thế hệ dịch giả trẻ cho cả hai nước Việt-Trung, Công ty Cổ phần Văn hóa Chi dự kiến tổ chức Các cuộc thi dịch Văn học Việt-Trung, Trung-Việt định kỳ hằng năm, nhằm tạo sân chơi thiết thực, bổ ích và ý nghĩa cho giới trẻ hai nước.

Đến tham dự trao giải tại buổi lễ, nhà văn Trịnh Bích Ngân (Ủy viên Ban thường vụ Hội nhà văn Việt Nam, Chủ tịch Hội nhà văn TP.HCM) cũng cam kết sẽ đồng hành cùng cuộc thi, cùng cố vấn, giới thiệu thêm nhiều tác phẩm văn học Việt Nam có giá trị để cho các bạn trẻ Trung Quốc thêm hiểu và tham gia dịch chuyển ngữ Việt-Trung, giới thiệu đông đảo, rộng rãi cho nhiều độc giả Trung Quốc hơn nữa.

P.V,

Bài viết liên quan

Xem thêm
Hội Nhà văn Việt Nam sẽ xây dựng quy chế khai trừ hội viên để bảo vệ uy tín Hội
Ngày 1.2, tại Hà Nội, Hội Nhà văn Việt Nam tổ chức Hội nghị triển khai công tác năm 2026 và Lễ kết nạp hội viên Hội Nhà văn Việt Nam, với sự tham dự của đông đảo hội viên đến từ các tỉnh, thành phố trong cả nước.
Xem thêm
Hội Nhà văn TP.HCM tổng kết năm 2025: Vinh danh sáng tạo, mở rộng mái nhà chung
Sự kiện không chỉ ghi nhận những thành tựu nổi bật của đời sống sáng tác trong năm qua, mà còn đặt ra yêu cầu “tự nâng mình lên” đối với mỗi người cầm bút trong không gian văn học đang ngày càng mở rộng.
Xem thêm
Nhà văn Mường Mán qua đời
Tối 28.1, tin nhà văn Mường Mán qua đời (hưởng thọ 79 tuổi), làm bàng hoàng giới văn chương. Theo nhà thơ Phùng Hiệu, lâu nay anh cũng không nghe ông bệnh tật gì. Về cuối đời nhà văn cũng ít giao lưu gì với anh em trong Hội Nhà văn TP.HCM nên thông tin cá nhân cũng ít.
Xem thêm
Nhà thơ duy nhất của đồng bào Chơ Ro đã ra đi
Vĩnh biệt nhà thơ Préki Malamak (họ tên tiếng Việt là Trần Vĩnh)
Xem thêm
Từng bước khẳng định vị thế của người cầm bút
Báo cáo tổng kết hoạt động năm 2025 của Ban chấp hành Hội Nhà văn TP. Hồ Chí Minh
Xem thêm
Cảm tác thơ Xuân – Chùm thơ Võ Văn Thọ
Mùa xuân luôn mang những cảm xúc bình yên và ấm cúng nhưng cũng sâu lắng, Tết mang những sắc màu tươi đẹp làm bao tâm hồn phải lay động bồi hồi. Dù người đã trưởng thành hay già đi thì Tết vẫn là điều làm hồi sinh những kỷ niệm ngày cũ. Văn chương Thành phố Hồ Chí Minh xin giới thiệu chùm thơ Xuân – Tác giả Võ Văn Thọ.
Xem thêm
“Những dấu chân thơ vẫn ruổi rong” – Một ngày ấm áp của tình thơ và tình người
Sáng 18/1/2026, tại Thư viện sách Trần Mai Hường (Vĩnh Lộc A, TP.HCM), buổi ra mắt tập thơ Những dấu chân thơ vẫn ruổi rong của nhà thơ Trần Kim Dung đã diễn ra trong không khí trang trọng, đầm ấm và giàu cảm xúc.
Xem thêm
Phát huy vai trò của dịch giả trong thúc đẩy giao lưu văn học Việt-Hàn
Ngày 10/1, Trường đại học Văn Lang, Trung tâm Ngôn ngữ tiếng Hàn tại Thành phố Hồ Chí Minh và Hội Nhà văn Thành phố Hồ Chí Minh đã tổ chức Lễ tổng kết chuỗi sự kiện văn học Việt-Hàn 2025 với nhiều hoạt động ý nghĩa.
Xem thêm
Thư mời dự Lễ tổng kết, trao giải thưởng và kết nạp hội viên mới
Buổi lễ nhằm tổng kết hoạt động Hội năm 2025; trao Giải thưởng Văn học năm 2025; đồng thời kết nạp các hội viên mới – những gương mặt tiếp nối, góp phần làm giàu thêm đời sống văn học – nghệ thuật thành phố.
Xem thêm
Công bố 15 sự kiện Văn học nghệ thuật tiêu biểu năm 2025
Chương trình nghệ thuật chính luận “Tổ quốc trong tim” do Báo Nhân Dân tổ chức nhân kỷ niệm 80 năm Ngày Cách mạng Tháng Tám thành công và Quốc khánh 2/9 đã lọt vào Top 15 sự kiện văn học nghệ thuật tiêu biểu năm 2025.
Xem thêm
Lời chúc năm mới từ Chủ tịch Hội Nhà văn TP.HCM
Bước vào năm mới 2026, Chủ tịch Hội Nhà văn TP.HCM gửi tới anh chị em văn nghệ sĩ lời chúc an lành và niềm tin bền bỉ vào sức sống của chữ nghĩa.
Xem thêm
Quảng bá tác phẩm văn học, nghệ thuật về học tập và làm theo Bác
Những năm qua, nhiều tác phẩm văn học, nghệ thuật đoạt giải cao trong các cuộc vận động sáng tác, hội diễn, liên hoan đã được giới thiệu, quảng bá rộng rãi đến công chúng. Hoạt động này góp phần nâng cao tính thẩm mỹ trong thưởng thức nghệ thuật và khơi dậy lòng tự hào dân tộc trong mỗi người dân Thành phố Hồ Chí Minh.
Xem thêm
Thông báo về việc rà soát, thống kê các giải thưởng Văn học – Nghệ thuật
Các hội viên chủ động rà soát và tự kê khai thông tin về các giải thưởng đã đạt được trong giai đoạn 2020–2025
Xem thêm
Giao lưu thơ với Tiểu đoàn 3 – Lữ đoàn 77 phòng không
Nhằm chào mừng kỷ niệm Ngày thành lập Quân đội Nhân dân Việt Nam (22/12), tối ngày 20/12/2025, Tiểu đoàn 3 thuộc Lữ đoàn 77 Phòng không phối hợp cùng Câu lạc bộ Thơ Phương Nam TP. Hồ Chí Minh tổ chức đêm giao lưu thơ tại Bộ Chỉ huy Tiểu đoàn.
Xem thêm
TP. Hồ Chí Minh: Chương trình “Khúc hát từ những vần thơ”
Chiều 18/12/2025, Hội Nhà Văn Thành phố Hồ Chí Minh phối hợp với Nhà hát Kịch và Trường Đại học Sư phạm Thành phố tổ chức chương trình “Khúc hát từ những vần thơ”. Đây là những ca khúc được tuyển chọn từ công trình “Thơ phổ nhạc – 50 năm Thành phố Hồ Chí Minh” của Hội Nhà văn Thành phố.
Xem thêm
Vinh danh 8 tác phẩm kể chuyện “Tình yêu trong chiến tranh
Sáng 16.12, CLB “Trái tim Người lính” phối hợp với Bảo tàng Phụ nữ Việt Nam và Quỹ “Mãi mãi tuổi 20” đã tổng kết và trao giải Cuộc vận động viết và sưu tầm kỷ vật “Tình yêu trong chiến tranh” (2020 - 2025).
Xem thêm
Khúc hát từ những vần thơ – Dấu ấn đẹp trong chuỗi hoạt động tổng kết 50 năm VHNT TP. Hồ Chí Minh
Chiều ngày 18/12/2025, tại Hội trường Trường Đại học Sư phạm TP. Hồ Chí Minh, chương trình nghệ thuật “Khúc hát từ những vần thơ” đã diễn ra thành công tốt đẹp, để lại nhiều dư âm sâu lắng trong lòng công chúng yêu thơ – nhạc, đặc biệt là giới trẻ Thành phố.
Xem thêm