TIN TỨC

Để văn học Việt Nam cất cánh bay xa?

Người đăng : nguyenhung
Ngày đăng: 2025-01-27 12:51:42
mail facebook google pos stwis
1341 lượt xem

Nguồn: Diễn đàn Văn nghệ Việt Nam Xuân Ất Tỵ

Nhà thơ Nguyên Hùng vừa xuất bản tập thơ “Ký họa thơ (81 chân dung văn học)” gây được tiếng vang trên văn đàn. Để viết được 81 chân dung các nhà văn, tác giả phải đọc rất nhiều tác phẩm, hiểu đến cội nguồn của rất nhiều tác giả mới có thể bắt được cái thần của tác giả, tác phẩm mà mình ký họa, lại là ký họa bằng thơ rất độc đáo, chứng tỏ ông là người hiểu tường tận dòng chảy của văn học nước nhà. Nhân dịp Xuân mới, “Diễn đàn Văn nghệ Việt Nam” có cuộc phỏng vấn nhà thơ Nguyên Hùng về chủ đề “Làm sao để văn học Việt Nam vươn ra thế giới?”

Phóng viên (Diễn đàn Văn nghệ Việt Nam): Chào nhà thơ Nguyên Hùng! Đầu năm mới, người ta thường hay nhắc về những kỳ vọng lớn. Vậy với ông, kỳ vọng nào đang được đặt ra cho sự phát triển của văn học Việt Nam trên trường quốc tế?

Nhà thơ Nguyên Hùng: Chào bạn! Đúng là năm Ất Tỵ mở ra nhiều cơ hội mới. Văn học Việt Nam không chỉ là cầu nối văn hóa mà còn là tiếng nói đặc sắc của một dân tộc giàu bản sắc. Kỳ vọng lớn nhất của tôi là chúng ta có thể xây dựng được một hệ sinh thái văn học hoàn chỉnh, bao gồm sáng tác, dịch thuật quảng bá ra thế giới.

PV: Câu chuyện đưa văn học nước nhà ra thế giới, là công việc vừa rộng lớn vừa “gai góc”. Theo ông, đâu là những yếu tố cản trở lớn nhất?

Nhà thơ Nguyên Hùng: Chưa có nghiên cứu và dữ liệu đầy đủ về lĩnh vực này, nhưng cá nhân tôi cho rằng, rào cản chính không phải là văn chương chưa đủ hay, mà là chúng ta chưa đủ “thông minh” trong cách tiếp cận. Thứ nhất, rào cản ngôn ngữ. Dịch văn học không chỉ là dịch chữ, mà là dịch cả văn hóa, trong đó có cốt cách, tâm hồn. Rất ít người hiểu rõ ngữ cảnh Việt Nam mà vẫn truyền tải được cảm xúc ấy. Thứ hai, thiếu chiến lược quảng bá. Sách hay mà không ai biết đến thì cũng... như chưa xuất bản.

PV: Xin ông nói rõ hơn về chiến lược quảng bá.

Nhà thơ Nguyên Hùng: Chất lượng dịch thuậtchiến lược quảng bá đều rất quan trọng. Chúng ta cần học hỏi từ các nước như Nhật Bản hay Hàn Quốc, nơi văn học được đẩy mạnh qua các sự kiện văn hóa quốc tế, hội sách lớn và đặc biệt là sự hỗ trợ mạnh mẽ từ các tổ chức xuất bản. Đơn cử: Chiến lược quảng bá văn học của Hàn Quốc đã góp phần không nhỏ vào việc đưa nữ văn sĩ Han Kang đoạt giải Nobel Văn học 2024. Han Kang nổi bật với các tác phẩm khai thác sâu sắc về chấn thương lịch sử và sự mong manh của cuộc sống con người, như tiểu thuyết The Vegetarian (Người ăn chay), từng giành giải Booker Quốc tế vào năm 2016. Chính các hoạt động dịch thuật, quảng bá quốc tế mạnh mẽ và sự chuyển thể tác phẩm thành phim đã giúp Han Kang có được sự công nhận toàn cầu. Hàn Quốc đã tập trung vào việc dịch tác phẩm của các tác giả quốc nội sang nhiều ngôn ngữ, tạo điều kiện cho văn học Hàn Quốc tiếp cận thị trường sách, văn hóa phẩm quốc tế. Điều này không chỉ giúp các tác phẩm như The Vegetarian trở nên phổ biến mà còn tạo nền tảng cho Han Kang vượt qua nhiều ứng cử viên để giành giải Nobel Văn học. Viện Hàn lâm Thụy Điển đã đánh giá cao phong cách viết "đầy chất thơ và đổi mới" của bà, điều mà có lẽ không thể đạt được nếu không có chiến lược quảng bá văn học mạnh mẽ và nhất quán của Hàn Quốc.

PV: Có phải văn học Việt Nam còn quá nặng về văn hóa địa phương, khiến độc giả nước ngoài khó thẩm thấu?

Nhà thơ Nguyên Hùng: Mỗi nền văn học đều có đặc thù riêng. Điểm mạnh của văn học Việt chính là chất dân tộc sâu sắc. Tuy cốt truyện, câu thơ sinh ra trong bối cảnh của một địa phương và mang hình hài bản địa, nhưng vẫn chứa đầy tính nhân văn, tinh thần chống chiến tranh, khát vọng hòa bình, tình yêu quê hương… Đây là những chủ đề mang tính phổ quát. Vấn đề là làm sao có thể chuyển tải giá trị tác phẩm bởi các bản dịch tốt để bảo đảm hấp dẫn độc giả quốc tế.

PV: Vậy theo ông, việc này cần được chuẩn bị như thế nào?

Nhà thơ Nguyên Hùng: Như tôi đã đề cập ở trên kia, cần ba yếu tố: dịch thuật chất lượng, sáng tạo hình thức, và kết nối toàn cầu. Đầu tiên, dịch thuật phải do những dịch giả hiểu sâu về văn hóa Việt thực hiện, không chỉ là dịch nghĩa mà còn giữ hồn cốt tác phẩm. Thứ hai, chúng ta nên thử nghiệm những hình thức mới như văn học số, sách nói, và cả phim chuyển thể. Cuối cùng là tham gia các hội chợ sách quốc tế. Không đi ra khỏi biên giới thì ai biết đến ta?

PV: Nhắc đến hội chợ sách quốc tế, ông có thấy Việt Nam đang thiếu những “gương mặt đại diện”?

Nhà thơ Nguyên Hùng: Văn học là bộ mặt văn hóa. Chúng ta cần những tên tuổi lớn tạo dấu ấn ở thị trường quốc tế, như một cách mở đường cho các tác giả trẻ. Hãy nhớ, Murakami của Nhật hay Mạc Ngôn của Trung Quốc đều từng bước đi lên như vậy.

PV: Ông có nghĩ rằng cần thêm sự hỗ trợ từ Nhà nước không? Hay chỉ trông chờ vào nỗ lực của cá nhân?

Nhà thơ Nguyên Hùng: Nhà nước chắc chắn nên có vai trò thúc đẩy, từ các quỹ hỗ trợ dịch thuật, đến các chương trình quảng bá văn hóa. Nhưng điều quan trọng là tạo được môi trường để người viết tự do sáng tạo và người dịch tự do phát huy. Nói vui một chút: “Hữu xạ tự nhiên hương, nhưng nếu có quạt thì sẽ thơm xa hơn chứ!”

PV: Ông có thể chia sẻ về những thành tựu gần đây của văn học của nước ta trong việc quảng bá ra thế giới không?

Nhà thơ Nguyên Hùng: Gần đây, nhiều tác phẩm của chúng ta đã được dịch ra tiếng Anh, tiếng Pháp và phát hành ở nước ngoài. Ví dụ như "Cánh đồng bất tận" của Nguyễn Ngọc Tư, tựa đề tiếng Anh là "Endless Field", đã chinh phục độc giả quốc tế bằng câu chuyện đậm chất Nam Bộ. Tác phẩm này đã tạo được ấn tượng mạnh mẽ tại Pháp với tên gọi "Plaine immense". Độc giả Pháp đánh giá cao cách viết vừa trữ tình vừa khắc nghiệt, thể hiện rõ nét những bi kịch gia đình và sự cô đơn giữa không gian đồng quê Việt Nam. "Plaine immense" được mô tả là một tác phẩm mang đậm tính nhân văn, sâu sắc và gợi nhiều suy tư. Cuốn "Vừa nhắm mắt vừa mở cửa sổ" của Nguyễn Ngọc Thuần cũng được dịch thành "Open the Window, Eyes Closed" và đã chinh phục độc giả quốc tế bởi sự tinh tế trong cách nhìn về tuổi thơ và cuộc sống làng quê Việt Nam. Tác phẩm mang lại cảm giác nhẹ nhàng, trong sáng nhưng sâu lắng, giúp người đọc thấu hiểu và trân quý những điều giản dị xung quanh mình. Hay tiểu thuyết "Mộng đế vương" của Nguyễn Trường đã được dịch sang tiếng Anh với tựa đề "A Glorious Dream". Cuốn sách được xuất bản tại Mỹ bởi Book Writer Corner và phát hành rộng rãi qua 17 hệ thống phân phối lớn như Amazon, Apple Books, Barnes & Noble, Kobo, và Walmart. Câu chuyện trong tiểu thuyết của Nguyễn Trường không chỉ tái hiện những nỗ lực hòa bình của ông Đạo Dừa giữa bối cảnh chiến tranh Việt Nam mà còn khám phá sự giao thoa giữa tín ngưỡng và quyền lực. Tác phẩm đã để lại ấn tượng mạnh mẽ với cả giới phê bình và độc giả. Cuốn sách hiện đang thu hút sự chú ý từ cộng đồng văn học quốc tế và góp phần giúp văn học Việt Nam lan tỏa ra thế giới.

PV: Cuối cùng, ông kỳ vọng gì cho năm 2025?

Nhà thơ Nguyên Hùng: Tôi kỳ vọng sự đoàn kết và ý chí vươn lên của cộng đồng văn học Việt sẽ giúp chúng ta vượt qua mọi trở ngại, đưa tiếng nói Việt vang xa hơn trên bản đồ văn học thế giới. Và tôi luôn tin rằng văn học Việt có thể bay xa. Chỉ cần chúng ta biết giữ hồn dân tộc và biết cách “đón gió”. Qua tạp chí, kính chúc độc giả một mùa Xuân tràn đầy cảm hứng!

PV: Cảm ơn ông về buổi trò chuyện đầy cảm hứng này. Chúc ông một năm mới thành công!

Nhà thơ Nguyên Hùng: Cảm ơn bạn, chúc “Diễn đàn Văn nghệ Việt Nam” luôn là địa chỉ yêu thích của nhiều nhà văn nhà thơ Việt Nam và chúc mọi người một năm mới hạnh phúc và nhiều thành tựu!

Bài viết liên quan

Xem thêm
Nghĩ về sứ mệnh của báo chí
Trong bối cảnh chuyển đổi số, trí tuệ nhân tạo và yêu cầu tiếp tục sắp xếp hệ thống báo chí theo hướng tinh gọn, hiệu quả, câu chuyện về sứ mệnh, mô hình phát triển và tương lai của báo chí Việt Nam đang đặt ra nhiều vấn đề cần được nhìn nhận một cách toàn diện, khoa học và nhân văn.
Xem thêm
“Trang sách và mái trường” mang ý nghĩa vượt ra ngoài khuôn khổ của một sân chơi sáng tác
Bài phát biểu tại buổi lễ phát động cuộc thi viết về “ Trang sách & Mái trường”do Nhà xuất bảo Giáo dục Việt Nam và Hội nhà văn Việt Nam phối hợp tổ chức tại Tp. Hồ Chí Minh vào sáng ngày 12/6/2026
Xem thêm
Nhà văn Phố Giang với tác phẩm “Một dòng họ học hành đỗ đạt và giàu lòng nhân ái”
Tôi sinh hoạt cùng anh ở Hội thơ Nghệ Tĩnh tại TP.HCM & Hội viên Hội Nhà văn TP.HCM, đã được anh tặng hai tác phẩm thơ: Hoa trái cuối mùa, 99 Khúc tình thơ và tác phẩm văn Một dòng họ Học hành đỗ đạt và giàu lòng nhân ái. Kể từ năm 2004 đến nay, anh đã xuất bản 8 tác phẩm thơ và 4 tác phẩm văn. Thật đáng khâm phục và tự hào với bút lực phi thường và sự cần cù sáng tạo của anh.
Xem thêm
Hành trình đi, suy ngẫm và viết
Một hôm, nhà báo Tô Đình Tuân gửi cho tôi tập bản thảo khá dày. Tôi đọc và viết không chỉ vì tình cảm đồng nghiệp quen biết nhiều năm trong nghề báo, mà còn bởi tôi hiểu khá rõ con người và hành trình nghề nghiệp của tác giả. Đặc biệt, trong giai đoạn tôi được phân công làm Tổng Biên tập Báo Sài Gòn Giải Phóng, Tô Đình Tuân là một cộng sự đắc lực, luôn tận tâm, trách nhiệm và đầy nhiệt huyết với công việc.
Xem thêm
Nguyễn Tất Thành - Nguyễn Ái Quốc: Từ người yêu nước đến “Đường kách mệnh”
Từ hành trình ra đi tìm đường cứu nước của Nguyễn Tất Thành đến sự ra đời của Đường Kách mệnh, bài viết của PGS.TS Nguyễn Thế Kỷ giúp người đọc nhìn lại một chặng đường lịch sử đặc biệt – nơi chủ nghĩa yêu nước gặp gỡ chủ nghĩa Mác – Lênin để hình thành tư tưởng cách mạng Hồ Chí Minh và mở lối cho dân tộc Việt Nam đi tới độc lập, tự do.
Xem thêm
Lại thêm một cuốn sách ồn ào
Những ồn ào quanh Chuyện với Thanh rồi sẽ qua đi. Nhưng câu chuyện về cách ứng xử với lịch sử, với văn học và với những khác biệt trong quan điểm tiếp nhận sẽ còn tiếp tục đặt ra. Một xã hội văn minh cần có những cuộc tranh luận văn hóa nghiêm túc. Và điều kiện đầu tiên của mọi cuộc tranh luận nghiêm túc là đọc trước khi phán xét, hiểu trước khi kết luận. Đó chính là thông điệp của người viết bài này. Chỉ khi đó, tiếng nói của lý trí mới không bị lấn át bởi sự ồn ào của đám đông.
Xem thêm
Văn học, nghệ thuật Việt Nam không ngừng phát triển, đồng hành cùng dân tộc
Trong suốt 50 năm sau ngày đất nước thống nhất (1975-2025), văn học, nghệ thuật Việt Nam đã không ngừng phát triển, đồng hành cùng công cuộc bảo vệ, xây dựng và phát triển đất nước. Trên nền tảng tư tưởng, văn hóa của Đảng và truyền thống dân tộc, văn học, nghệ thuật đã thực sự trở thành một bộ phận cấu thành quan trọng của nền văn hóa Việt Nam tiên tiến, đậm đà bản sắc dân tộc; góp phần bồi đắp bản sắc văn hóa, xây dựng nhân cách con người Việt Nam, phản ánh hiện thực đời sống xã hội, đồng thời lan tỏa giá trị văn hóa Việt Nam ra thế giới.
Xem thêm
Có một sự đồng điệu giữa văn hoá và nghệ thuật Việt-Pháp
Thierry kể về Paris những năm tuổi trẻ. Nhà của Thierry cách trường Sư phạm ENS Paris chừng mười lăm phút đi bộ. Ông nói về các quán cà phê nơi giới trí thức Pháp từng tranh luận thâu đêm, về những phòng tranh nhỏ ở Saint-Germain-des-Prés, về Foucault với những suy tư sâu thẳm về con người và tự do. Khi nhắc đến Foucault, giọng ông chậm lại như đang nhớ về một người bạn cũ đã ra đi rất xa. Sau đó Thierry hỏi Tú rằng tại sao anh lại đến ven sông Sài Gòn để làm mỹ thuật.
Xem thêm
Văn học trong kỷ nguyên số
Với sự phát triển của các phương tiện truyền thông mới và công nghệ mới, những thay đổi lớn đã diễn ra trong cách sáng tác và đọc văn học. Đặc biệt là sự phổ biến của văn học trực tuyến và đọc điện tử, đã làm thay đổi rất nhiều cấu trúc và hệ sinh thái văn học truyền thống. Trong cuộc cách mạng thông tin và truyền thông sâu rộng này, văn học thời đại số sẽ đứng trước những cơ hội và thách thức mới.
Xem thêm
Người trẻ và văn chương tìm đường gặp nhau
Trong thời đại số, chỉ với một cú chạm màn hình, giới trẻ có thể tiếp cận vô vàn nội dung giải trí và tri thức, khiến những trang văn cần đọc chậm, chiêm nghiệm dần đánh mất vị trí trung tâm trong thói quen tiếp nhận.
Xem thêm
Văn học có thực sự chữa được cô đơn?
Ngày nay, thông qua mạng xã hội và các phương tiện công nghệ, con người kết nối với nhau nhiều hơn bao giờ hết. Nhưng một thực tại lại xảy ra: Dường như con người đang cô đơn hơn bao giờ hết. Trong bối cảnh ấy, văn học nghệ thuật được kỳ vọng là sợi dây hàn gắn liên kết giữa người với người. Liệu một cuốn sách có thể mang tới sự gắn kết? Từ những cuộc đối thoại trong chuỗi sự kiện Những ngày Văn học châu Âu 2026, câu hỏi ấy đang trở nên cấp thiết hơn bao giờ hết.
Xem thêm
Nhà văn làm báo ở chiến trường - Trên tuyến đầu chống Mỹ - Tất cả cho ngày thống nhất non sông
Trong cuộc kháng chiến chống Mỹ, cứu nước, văn nghệ sĩ vào chiến trường rất sớm. Đã sớm hình thành một “binh chủng văn nghệ sĩ” tại chiến trường vừa cầm trực tiếp cầm súng vừa trực tiếp sáng tác, đây là một điều đặc biệt của cuộc chiến tranh, một dấu ấn đặc sắc, để sau này nhìn lại chúng ta càng nhận thức rõ nét hơn, ý thức sâu sắc hơn về chiến tranh, để từ đó xây dựng vững chắc nền hòa bình với sự hiểu biết và trưởng thành của con người Việt Nam thời đại mới.
Xem thêm
Giữ trẻ em ở lại với văn chương
Áp lực học hành, nhịp sống gấp gáp và sức hút của giải trí số khiến trẻ em đang dần xa những trang sách. Để văn học thiếu nhi tìm lại vị trí trong đời sống hôm nay, điều quan trọng không nằm ở tác phẩm hay, mà ở môi trường đọc được nuôi dưỡng bền bỉ từ gia đình, nhà trường, người viết, nhà xuất bản và toàn xã hội. Từ đó, trẻ có thêm những khoảng lặng để mơ mộng, tưởng tượng và lớn lên cùng văn chương.
Xem thêm
AI “lên ngôi” văn đàn sẽ làm méo mó văn chương
Thuật toán AI khi được huấn luyện để “sáng tác” văn học thực chất là hành vi bóc lột sức lao động vốn hết sức vất vả, lao tâm khổ tứ của nhà văn, “cướp công” sáng tạo của họ. Trong khi đó, các ông chủ AI lại nghiễm nhiên hưởng lợi không chính đáng từ trí tuệ, mồ hôi, tâm sức lao động của nhà văn. Không chỉ vậy, khi những thuật toán AI lạnh lùng, vô cảm “sáng tạo” văn chương có thể sinh ra những đứa con tinh thần có hình hài nhưng không lành lặn sẽ dẫn đến sự dễ dãi, lệch lạc trong tiếp nhận tác phẩm của công chúng. Nguy hại nhất là AI có thể “giết chết” lý tưởng, khát vọng, động cơ, cảm hứng sáng tạo nghệ thuật chân chính của nhà văn. Nói mỉa mai, chua chát như một nhà văn, nếu để AI “lên ngôi” văn đàn thì nó không chỉ cướp “chiếc cần câu cơm” của nhà văn mà còn hủy hoại tương lai sự nghiệp sáng tác của họ.
Xem thêm
Cho ngày 30 tháng 4: Chuyện bây giờ mới kể
Thời gian là cỗ máy mài vô tình và tàn nhẫn đối với ký ức cá nhân. Trong biển thông tin hỗn loạn và nhiều kênh hôm nay, ký ức lại càng gặp nhiều thách thức thường trực và dữ dội. Một cách cổ sơ và thủ công cưỡng chống lại sự bào mòn vô tình và tàn nhẫn ấy là tìm dịp nhắc lại, thường xuyên nhắc lại.
Xem thêm
Cần chấm dứt việc truy đuổi người vi phạm giao thông
Tết Bính Ngọ về thăm quê, mình chứng kiến một vụ tai nạn giao thông hơi vô lý. Một lão nông điều khiển xe máy đang chạy trên đường, chợt lão nghe tiếng còi hụ của xe CSGT phía sau, ngỡ là cảnh sát đuổi mình nên lão tăng tốc chạy nhanh hơn. Đến đoạn km 108, QL 20 thì bị lạc tay lái, xe lao vào lề đường té bổ nhào, khiến mặt mày và tay chân lão bê bết máu. Hai anh CSGT dừng xe đỡ lão dậy cùng với người dân mang dầu, băng cad sơ cứu. Trong lúc băng lại vết thương, hai anh cảnh sát nói với lão nông và mọi người rằng, các anh chỉ truy đuổi xe của nam thanh niên vi phạm chứ không phải đuổi xe lão nông này. Do lão hoảng quá, cố chạy nhanh nên gây ra tai nạn. Sau đó ông lão được đưa vào bệnh viện chữa trị. Rất may là ông già này chỉ bị thương nhẹ nên xuất viện một ngày sau đó.
Xem thêm
Biến ý chí thành hành động, biến quyết sách thành hiệu quả
Mọi thắng lợi vẻ vang của cách mạng Việt Nam từ trước đến nay đều khởi nguồn từ sự giao thoa tất yếu giữa ý chí của Đảng và khát vọng của nhân dân. Ý chí tại Đại hội XIV không chỉ đơn thuần là hệ thống văn kiện chính trị, mà là sự kết tinh cao độ giữa bản lĩnh chính trị vững vàng, năng lực dự báo chiến lược tài tình và khát vọng cháy bóng về một Việt Nam hùng cường, thịnh vượng. Quyết sách của Đảng là thành quả của một quá trình tổng kết thực tiễn sâu sắc, dưới ánh sáng của lý luận khoa học và tinh hoa trí tuệ của toàn dân tộc.
Xem thêm
Biết không hay sao vẫn lao vào?
Trong lĩnh vực văn học, đã có trường hợp sử dụng AI để sáng tác đăng báo, thậm chí in thành sách. Dẫu biết, khi sử dụng AI, tác phẩm sẽ thiếu cảm xúc, khó tạo nên giọng điệu riêng, nhưng vì lợi nhuận, vì sốt ruột nổi tiếng, người ta vẫn lao vào.
Xem thêm