TIN TỨC

Làm gì để mang văn chương ra thế giới?

Người đăng : nguyenhung
Ngày đăng: 2022-04-24 17:09:02
mail facebook google pos stwis
1791 lượt xem

KIM THOA

Quảng bá văn chương ra thế giới là mong muốn của nhiều nước, nhưng để làm việc này, không chỉ trông đợi vào các hội nhà văn hay dịch giả mà còn cần một tầm nhìn chiến lược của chính phủ.

Một thành viên trong nhóm chuẩn bị gian hàng sách của Indonesia đứng cạnh kệ sách của nước này dự Hội chợ sách Frankfurt 2016

Có thể thấy hầu như các nước đều có ngân sách cho việc dịch và giới thiệu văn học, nhưng quy mô và chiến lược rất khác nhau. Trong tuần lễ hướng về Ngày sách và văn hóa đọc, chúng ta cùng xem cách Hàn Quốc (một nước phát triển) đã có chiến lược lâu dài và Indonesia (một nước đang phát triển ở Đông Nam Á chỉ vừa khởi động chiến lược chưa đầy 10 năm) đã có những bước đi và thành quả đáng tham khảo ra sao trong câu chuyện này.

Quảng bá sách nên là một phần trong công tác ngoại giao ở các đại sứ quán của chúng ta trên toàn thế giới. Sách có thể ảnh hưởng tới mọi người, giống như những tác phẩm sáng tạo khác, có thể được xem như một phần trong nỗ lực của chúng ta để củng cố sức mạnh mềm của quốc gia, theo đó nâng cao hơn nữa vị thế quốc tế của đất nước.
Nhà văn Okky Madasari (Indonesia)

Hàn Quốc và hơn 1/4 thế kỷ

Năm ngoái, Viện Dịch thuật văn chương Hàn Quốc (LTI Korea) kỷ niệm 25 năm thành lập với tiền thân là Quỹ Dịch thuật văn chương Hàn Quốc - ra đời năm 1996, với sứ mệnh quảng bá văn chương của xứ sở kim chi ra thế giới.

"Mục tiêu hiện nay của chúng tôi là kiến tạo văn chương Hàn Quốc như một phần của văn chương thế giới" - bà Sooyun Yum, trợ lý điều hành của LTI Korea, chia sẻ với tạp chí Asymptote.

Cho tới năm 2021, LTI Korea gồm 4 bộ phận khác nhau với 57 nhân viên đã bao quát tất cả những việc cần làm để kết nối, phổ biến văn chương. Kể từ sự kiện đầu tiên năm 2006 đến nay, Liên hoan Nhà văn quốc tế Seoul do LTI Korea tổ chức đã mời hơn 240 nhà văn từ 54 quốc gia tới Hàn Quốc.

Trong năm 2021, LTI Korea chi khoảng 1,8 tỉ won (1,5 triệu USD) cho các dịch giả, nhà xuất bản, các tổ chức/viện văn học. Họ cũng chi 1,6 tỉ won (1,3 triệu USD) cho việc dịch và xuất bản các tác phẩm của Hàn Quốc,

160 triệu won (135.000 USD) cho các NXB quốc tế để làm các sự kiện tiếp thị và quảng bá. Ngoài ra, LTI Korea cũng cấp 60 triệu won (50.000 USD) để tổ chức những sự kiện quảng bá văn chương Hàn Quốc. Năm 2020, đơn vị này hỗ trợ 159 dự án dịch thuật, 170 dự án xuất bản và 86 sự kiện văn chương quốc tế.

Cũng theo bà Sooyun Yum, LTI Korea có 5 chương trình tài trợ cho việc dịch thuật và xuất bản văn chương Hàn Quốc dành cho dịch giả của mọi ngôn ngữ có mong muốn chuyển ngữ một tác phẩm văn chương nào đó của Hàn Quốc sang một ngôn ngữ chưa được dịch.

Bìa vài tác phẩm văn học Hàn Quốc, Indonesia đã xuất bản tại VN

Indonesia và "cú hích Frankfurt"

8 năm trước, tháng 3-2014 Indonesia thành lập Ủy ban Sách quốc gia (National Book Committee - KBN). Và cũng kể từ đó, quốc gia Đông Nam Á này mới có chương trình tài trợ cho dịch thuật văn học bằng ngân sách chính phủ.

Việc thành lập KBN được thôi thúc từ thực tế năm 2015 Indonesia được chọn là khách mời danh dự tại Hội chợ sách Frankfurt (Đức) sau hàng thập niên theo đuổi mục tiêu bất thành. 18 tháng trước khi hội chợ diễn ra, KBN ra đời với nhiệm vụ chuẩn bị sách cũng như các hoạt động khác.

Theo số liệu trên trang web của UNESCO, Chính phủ Indonesia đã chi khoảng 11 triệu USD cho việc tham gia và quảng bá sách của họ tại Hội chợ sách Frankfurt 2015 và khoảng 300.000 USD cho Hội chợ sách quốc tế Indonesia cùng năm đó.

Từ "cú hích Frankfurt", KBN tiếp tục duy trì hoạt động ổn định dưới sự quản lý của Bộ Văn hóa và giáo dục Indonesia. Theo chia sẻ của bà Laura Prinsloo, chủ tịch KBN, với báo Jakarta Post (Indonesia), KBN có chương trình tài trợ cho các NXB nước ngoài đã mua bản quyền dịch tác phẩm của Indonesia có tên I-LIT. 

Chẳng hạn, năm 2018 KBN chọn được 70 tựa từ 131 đề cử, gồm các tác phẩm dịch ra 6 ngôn ngữ tại hơn 10 quốc gia. Những tác phẩm chọn sẽ được hưởng tài trợ 100% chi phí dịch thuật. "Tài trợ dịch thuật đã khuyến khích các NXB nước ngoài in tác phẩm của Indonesia tại nước họ", bà Prinsloo nói.

Việt Nam cần chiến lược phát triển quỹ dịch thuật
* Dịch giả Lệ Chi, phó chủ tịch Hội đồng văn học dịch, Hội Nhà văn TP.HCM: Đã đến lúc cần nghiêm túc nhìn nhận tầm quan trọng của việc thành lập, phát triển quỹ dịch thuật để đưa sách bản địa ra thế giới và cần một chiến lược cụ thể, kỹ càng cho nó.
Nếu quỹ dịch thuật được cung cấp hằng năm, ban đầu có thể kinh phí có hạn, số tác phẩm được dịch chưa nhiều, nhưng dần dần con số này sẽ tăng lên hằng năm. Chỉ khi có sản phẩm dịch trong tay, chúng ta mới có thứ mang đi giới thiệu và giúp các nước bạn hiểu mình.
* Dịch giả Hiền Nguyễn, chủ tịch Hội đồng văn học dịch, Hội Nhà văn TPHCM: Hội đồng văn học dịch thuộc Hội Nhà văn TP.HCM ra mắt hôm 8-4-2022 là khởi đầu quan trọng trong tiến trình toàn cầu hóa văn học Việt Nam nói chung và giới thiệu văn học khu vực miền Nam ra thế giới nói riêng. Theo tôi, hội đồng này cần xây dựng chiến lược phù hợp theo từng giai đoạn.
Giai đoạn đầu (2022 - 2023) cần tăng cường các hoạt động giao lưu văn chương song phương và đa phương, phát triển và hỗ trợ đội ngũ (dịch giả, chuyên gia, công ty đại diện bản quyền…), xây dựng giải thưởng văn học dịch, xây dựng mạng lưới giữa các bên liên quan, xây dựng thư viện văn học dịch…
Giai đoạn tiếp theo (2024 - 2025) nên tập trung đẩy mạnh hoạt động dịch và xuất bản văn học Việt Nam ra các ngôn ngữ khác (khi đã có nguồn nhân lực và tài lực), xây dựng nền tảng giới thiệu và quảng bá văn học dịch Việt Nam và thế giới, xây dựng các chương trình đào tạo ngắn hạn về dịch văn học…

Nguồn: https://tuoitre.vn/

Bài viết liên quan

Xem thêm
Nghĩ về sứ mệnh của báo chí
Trong bối cảnh chuyển đổi số, trí tuệ nhân tạo và yêu cầu tiếp tục sắp xếp hệ thống báo chí theo hướng tinh gọn, hiệu quả, câu chuyện về sứ mệnh, mô hình phát triển và tương lai của báo chí Việt Nam đang đặt ra nhiều vấn đề cần được nhìn nhận một cách toàn diện, khoa học và nhân văn.
Xem thêm
“Trang sách và mái trường” mang ý nghĩa vượt ra ngoài khuôn khổ của một sân chơi sáng tác
Bài phát biểu tại buổi lễ phát động cuộc thi viết về “ Trang sách & Mái trường”do Nhà xuất bảo Giáo dục Việt Nam và Hội nhà văn Việt Nam phối hợp tổ chức tại Tp. Hồ Chí Minh vào sáng ngày 12/6/2026
Xem thêm
Nhà văn Phố Giang với tác phẩm “Một dòng họ học hành đỗ đạt và giàu lòng nhân ái”
Tôi sinh hoạt cùng anh ở Hội thơ Nghệ Tĩnh tại TP.HCM & Hội viên Hội Nhà văn TP.HCM, đã được anh tặng hai tác phẩm thơ: Hoa trái cuối mùa, 99 Khúc tình thơ và tác phẩm văn Một dòng họ Học hành đỗ đạt và giàu lòng nhân ái. Kể từ năm 2004 đến nay, anh đã xuất bản 8 tác phẩm thơ và 4 tác phẩm văn. Thật đáng khâm phục và tự hào với bút lực phi thường và sự cần cù sáng tạo của anh.
Xem thêm
Hành trình đi, suy ngẫm và viết
Một hôm, nhà báo Tô Đình Tuân gửi cho tôi tập bản thảo khá dày. Tôi đọc và viết không chỉ vì tình cảm đồng nghiệp quen biết nhiều năm trong nghề báo, mà còn bởi tôi hiểu khá rõ con người và hành trình nghề nghiệp của tác giả. Đặc biệt, trong giai đoạn tôi được phân công làm Tổng Biên tập Báo Sài Gòn Giải Phóng, Tô Đình Tuân là một cộng sự đắc lực, luôn tận tâm, trách nhiệm và đầy nhiệt huyết với công việc.
Xem thêm
Nguyễn Tất Thành - Nguyễn Ái Quốc: Từ người yêu nước đến “Đường kách mệnh”
Từ hành trình ra đi tìm đường cứu nước của Nguyễn Tất Thành đến sự ra đời của Đường Kách mệnh, bài viết của PGS.TS Nguyễn Thế Kỷ giúp người đọc nhìn lại một chặng đường lịch sử đặc biệt – nơi chủ nghĩa yêu nước gặp gỡ chủ nghĩa Mác – Lênin để hình thành tư tưởng cách mạng Hồ Chí Minh và mở lối cho dân tộc Việt Nam đi tới độc lập, tự do.
Xem thêm
Lại thêm một cuốn sách ồn ào
Những ồn ào quanh Chuyện với Thanh rồi sẽ qua đi. Nhưng câu chuyện về cách ứng xử với lịch sử, với văn học và với những khác biệt trong quan điểm tiếp nhận sẽ còn tiếp tục đặt ra. Một xã hội văn minh cần có những cuộc tranh luận văn hóa nghiêm túc. Và điều kiện đầu tiên của mọi cuộc tranh luận nghiêm túc là đọc trước khi phán xét, hiểu trước khi kết luận. Đó chính là thông điệp của người viết bài này. Chỉ khi đó, tiếng nói của lý trí mới không bị lấn át bởi sự ồn ào của đám đông.
Xem thêm
Văn học, nghệ thuật Việt Nam không ngừng phát triển, đồng hành cùng dân tộc
Trong suốt 50 năm sau ngày đất nước thống nhất (1975-2025), văn học, nghệ thuật Việt Nam đã không ngừng phát triển, đồng hành cùng công cuộc bảo vệ, xây dựng và phát triển đất nước. Trên nền tảng tư tưởng, văn hóa của Đảng và truyền thống dân tộc, văn học, nghệ thuật đã thực sự trở thành một bộ phận cấu thành quan trọng của nền văn hóa Việt Nam tiên tiến, đậm đà bản sắc dân tộc; góp phần bồi đắp bản sắc văn hóa, xây dựng nhân cách con người Việt Nam, phản ánh hiện thực đời sống xã hội, đồng thời lan tỏa giá trị văn hóa Việt Nam ra thế giới.
Xem thêm
Có một sự đồng điệu giữa văn hoá và nghệ thuật Việt-Pháp
Thierry kể về Paris những năm tuổi trẻ. Nhà của Thierry cách trường Sư phạm ENS Paris chừng mười lăm phút đi bộ. Ông nói về các quán cà phê nơi giới trí thức Pháp từng tranh luận thâu đêm, về những phòng tranh nhỏ ở Saint-Germain-des-Prés, về Foucault với những suy tư sâu thẳm về con người và tự do. Khi nhắc đến Foucault, giọng ông chậm lại như đang nhớ về một người bạn cũ đã ra đi rất xa. Sau đó Thierry hỏi Tú rằng tại sao anh lại đến ven sông Sài Gòn để làm mỹ thuật.
Xem thêm
Văn học trong kỷ nguyên số
Với sự phát triển của các phương tiện truyền thông mới và công nghệ mới, những thay đổi lớn đã diễn ra trong cách sáng tác và đọc văn học. Đặc biệt là sự phổ biến của văn học trực tuyến và đọc điện tử, đã làm thay đổi rất nhiều cấu trúc và hệ sinh thái văn học truyền thống. Trong cuộc cách mạng thông tin và truyền thông sâu rộng này, văn học thời đại số sẽ đứng trước những cơ hội và thách thức mới.
Xem thêm
Người trẻ và văn chương tìm đường gặp nhau
Trong thời đại số, chỉ với một cú chạm màn hình, giới trẻ có thể tiếp cận vô vàn nội dung giải trí và tri thức, khiến những trang văn cần đọc chậm, chiêm nghiệm dần đánh mất vị trí trung tâm trong thói quen tiếp nhận.
Xem thêm
Văn học có thực sự chữa được cô đơn?
Ngày nay, thông qua mạng xã hội và các phương tiện công nghệ, con người kết nối với nhau nhiều hơn bao giờ hết. Nhưng một thực tại lại xảy ra: Dường như con người đang cô đơn hơn bao giờ hết. Trong bối cảnh ấy, văn học nghệ thuật được kỳ vọng là sợi dây hàn gắn liên kết giữa người với người. Liệu một cuốn sách có thể mang tới sự gắn kết? Từ những cuộc đối thoại trong chuỗi sự kiện Những ngày Văn học châu Âu 2026, câu hỏi ấy đang trở nên cấp thiết hơn bao giờ hết.
Xem thêm
Nhà văn làm báo ở chiến trường - Trên tuyến đầu chống Mỹ - Tất cả cho ngày thống nhất non sông
Trong cuộc kháng chiến chống Mỹ, cứu nước, văn nghệ sĩ vào chiến trường rất sớm. Đã sớm hình thành một “binh chủng văn nghệ sĩ” tại chiến trường vừa cầm trực tiếp cầm súng vừa trực tiếp sáng tác, đây là một điều đặc biệt của cuộc chiến tranh, một dấu ấn đặc sắc, để sau này nhìn lại chúng ta càng nhận thức rõ nét hơn, ý thức sâu sắc hơn về chiến tranh, để từ đó xây dựng vững chắc nền hòa bình với sự hiểu biết và trưởng thành của con người Việt Nam thời đại mới.
Xem thêm
Giữ trẻ em ở lại với văn chương
Áp lực học hành, nhịp sống gấp gáp và sức hút của giải trí số khiến trẻ em đang dần xa những trang sách. Để văn học thiếu nhi tìm lại vị trí trong đời sống hôm nay, điều quan trọng không nằm ở tác phẩm hay, mà ở môi trường đọc được nuôi dưỡng bền bỉ từ gia đình, nhà trường, người viết, nhà xuất bản và toàn xã hội. Từ đó, trẻ có thêm những khoảng lặng để mơ mộng, tưởng tượng và lớn lên cùng văn chương.
Xem thêm
AI “lên ngôi” văn đàn sẽ làm méo mó văn chương
Thuật toán AI khi được huấn luyện để “sáng tác” văn học thực chất là hành vi bóc lột sức lao động vốn hết sức vất vả, lao tâm khổ tứ của nhà văn, “cướp công” sáng tạo của họ. Trong khi đó, các ông chủ AI lại nghiễm nhiên hưởng lợi không chính đáng từ trí tuệ, mồ hôi, tâm sức lao động của nhà văn. Không chỉ vậy, khi những thuật toán AI lạnh lùng, vô cảm “sáng tạo” văn chương có thể sinh ra những đứa con tinh thần có hình hài nhưng không lành lặn sẽ dẫn đến sự dễ dãi, lệch lạc trong tiếp nhận tác phẩm của công chúng. Nguy hại nhất là AI có thể “giết chết” lý tưởng, khát vọng, động cơ, cảm hứng sáng tạo nghệ thuật chân chính của nhà văn. Nói mỉa mai, chua chát như một nhà văn, nếu để AI “lên ngôi” văn đàn thì nó không chỉ cướp “chiếc cần câu cơm” của nhà văn mà còn hủy hoại tương lai sự nghiệp sáng tác của họ.
Xem thêm
Cho ngày 30 tháng 4: Chuyện bây giờ mới kể
Thời gian là cỗ máy mài vô tình và tàn nhẫn đối với ký ức cá nhân. Trong biển thông tin hỗn loạn và nhiều kênh hôm nay, ký ức lại càng gặp nhiều thách thức thường trực và dữ dội. Một cách cổ sơ và thủ công cưỡng chống lại sự bào mòn vô tình và tàn nhẫn ấy là tìm dịp nhắc lại, thường xuyên nhắc lại.
Xem thêm
Cần chấm dứt việc truy đuổi người vi phạm giao thông
Tết Bính Ngọ về thăm quê, mình chứng kiến một vụ tai nạn giao thông hơi vô lý. Một lão nông điều khiển xe máy đang chạy trên đường, chợt lão nghe tiếng còi hụ của xe CSGT phía sau, ngỡ là cảnh sát đuổi mình nên lão tăng tốc chạy nhanh hơn. Đến đoạn km 108, QL 20 thì bị lạc tay lái, xe lao vào lề đường té bổ nhào, khiến mặt mày và tay chân lão bê bết máu. Hai anh CSGT dừng xe đỡ lão dậy cùng với người dân mang dầu, băng cad sơ cứu. Trong lúc băng lại vết thương, hai anh cảnh sát nói với lão nông và mọi người rằng, các anh chỉ truy đuổi xe của nam thanh niên vi phạm chứ không phải đuổi xe lão nông này. Do lão hoảng quá, cố chạy nhanh nên gây ra tai nạn. Sau đó ông lão được đưa vào bệnh viện chữa trị. Rất may là ông già này chỉ bị thương nhẹ nên xuất viện một ngày sau đó.
Xem thêm
Biến ý chí thành hành động, biến quyết sách thành hiệu quả
Mọi thắng lợi vẻ vang của cách mạng Việt Nam từ trước đến nay đều khởi nguồn từ sự giao thoa tất yếu giữa ý chí của Đảng và khát vọng của nhân dân. Ý chí tại Đại hội XIV không chỉ đơn thuần là hệ thống văn kiện chính trị, mà là sự kết tinh cao độ giữa bản lĩnh chính trị vững vàng, năng lực dự báo chiến lược tài tình và khát vọng cháy bóng về một Việt Nam hùng cường, thịnh vượng. Quyết sách của Đảng là thành quả của một quá trình tổng kết thực tiễn sâu sắc, dưới ánh sáng của lý luận khoa học và tinh hoa trí tuệ của toàn dân tộc.
Xem thêm
Biết không hay sao vẫn lao vào?
Trong lĩnh vực văn học, đã có trường hợp sử dụng AI để sáng tác đăng báo, thậm chí in thành sách. Dẫu biết, khi sử dụng AI, tác phẩm sẽ thiếu cảm xúc, khó tạo nên giọng điệu riêng, nhưng vì lợi nhuận, vì sốt ruột nổi tiếng, người ta vẫn lao vào.
Xem thêm