TIN TỨC
  • Truyện
  • Người phụ nữ nhỏ nhất thế giới - Truyện ngắn của Clarice Lispector

Người phụ nữ nhỏ nhất thế giới - Truyện ngắn của Clarice Lispector

Người đăng : phunghieu
Ngày đăng: 2025-09-07 22:22:10
mail facebook google pos stwis
20 lượt xem

Trong tận vùng sâu thẳm của châu Phi xích đạo, nhà thám hiểm người Pháp Marcel Pretre, một thợ săn và kẻ sành đời, đã bắt gặp một bộ tộc Pygmy nhỏ bé đến đáng ngạc nhiên.

Ông ta còn bất ngờ hơn khi được kể rằng một tộc người còn nhỏ hơn thế ở phía ngoài những khu rừng và cung đường. Thế nên ông lặn lội vào sâu hơn nữa.

Ở giữa những muỗi và cây rừng ẩm ướt, ở giữa những tán lá xanh lười biếng nhất, Marcel Pretre chạm mặt với một phụ nữ cao mười tám inch, trưởng thành, da đen, im lìm. “Đen như một con khỉ.” Ông ta sẽ kể lại với báo chí, và rằng cô sống trên ngọn cây cùng với người chồng bé nhỏ của mình. Trong làn sương mù âm ấm, hoang dã làm cây trổ quả sớm và khiến chúng ngọt đến mức dường như không chịu nổi, cô ấy đang mang thai.

Minh họa Ngô Xuân Khôi

 

Cô ta đứng đó, người phụ nữ nhỏ nhất thế giới. Trong khoảnh khắc ấy, trong cái nóng nực rền rĩ, cứ như thể người đàn ông Pháp đột ngột đi đến kết luận cuối cùng. Không còn ngờ gì nữa, chỉ vì ông ta không phát điên, tâm hồn ông không ngất lịm mà cũng không mất kiểm soát. Cảm nhận nhu cầu về trật tự ngay tức khắc, và đặt tên cho bất cứ thứ gì tồn tại, ông đặt tên cho cô là Đóa Hoa Nhỏ. Và để phân loại cô giữa những thực tế có thể nhận diện, ông ta nhanh chóng bắt tay thu thập dữ liệu về cô.

Chủng tộc của cô dần dần tận diệt. Số người Likouala còn sót lại quá ít, và nếu không vì những nguy hiểm rình rập ở Phi châu, họ có thể đã tan tác khắp nơi. Ngoài dịch bệnh, hơi độc từ nước, thiếu lương thực và thú dữ lang thang, rủi ro lớn nhất mà những người Likoualas ít ỏi này chính là người Bantus mọi rợ, một mối nguy hiểm bao vây họ trong bầu không khí thinh lặng như vào buổi sáng trước cuộc chiến. Người Bantus săn họ bằng lưới, như cách họ làm với loài khỉ. Và họ ăn chúng. Cứ như thế: người Bantus săn họ bằng lưới và ăn họ. Chủng người nhỏ bé đó, cứ rút lui và rút lui, cuối cùng định cư ở tận sâu trong lòng châu Phi, nơi mà những nhà thám hiểm may mắn sẽ khám phá ra họ. Để phòng vệ chiến lược, họ sống trên những cây cao nhất. Từ trên cây, những người phụ nữ trèo xuống để nấu ngô, nghiền sắn và hái rau quả; đàn ông thì đi săn. Khi một đứa trẻ chào đời, nó được trao cho sự tự do gần như ngay tức khắc. Dù nhiều đứa trẻ thường sẽ không tận hưởng sự tự do được lâu khi ở giữa bầy thú dữ hoang dã. Nhưng chí ít cũng không ai sẽ thương khóc rằng đời sống quá ngắn, sinh nở lại quá dài. Vì thậm chí ngôn ngữ một đứa trẻ học cũng ngắn gọn và đơn giản, chỉ thật sự cốt yếu. Người Likoualas sử dụng một vài cái tên, nhắc tới sự vật bằng cử chỉ và âm thanh động vật. Trên phương diện tiến bộ tâm linh, họ có trống. Trong khi họ nhảy theo thanh âm từ chiếc trống, một người đàn ông nhỏ bé đứng canh gác, đề phòng người Bantus, những kẻ mà không ai biết từ đâu ra.

Chính từ đó, nhà thám hiểm phát hiện, đứng đó ngay chân ông, tạo vật người nhỏ nhất từng tồn tại. Trái tim ông đập nhanh bởi vì không ngọc lục bảo nào hiếm như vậy. Giáo huấn của những hiền nhân Ấn Độ cũng không hiếm như vậy. Những người đàn ông giàu có nhất trên thế giới cũng chưa từng chiêm ngưỡng tận mắt vẻ đẹp kì lạ đến thế. Ngay đó là người phụ nữ mà cả những giấc mơ hoang phí nhất cũng không thể mường tượng ra. Đó là khi nhà thám hiểm tuyên bố một cách khẽ khàng và dịu dàng tới mức vợ ông cũng chưa từng tin ông có thể như vậy:

“Cô là Đóa Hoa Nhỏ.”

Ngay lúc đó, Đóa Hoa Nhỏ gãi nơi mà người ta không gãi chỗ công cộng. Nhà thám hiểm - cứ như thể đang nhận lãnh giải thưởng cao quý nhất cho tấm lòng tiết hạnh mà một người đàn ông lí tưởng chủ nghĩa dám hoài mong - nhà thám hiểm dày dạn kinh nghiệm nhìn đi chỗ khác.

Bức ảnh về Đóa Hoa Nhỏ được xuất bản trên một phụ bản in màu của tờ báo Chủ nhật, in đúng với kích thước đời thật của cô. Cuộn trong một tấm vải, với chiếc bụng bầu. Chiếc mũi tẹt, khuôn mặt đen đúa, đôi mắt sâu, bàn chân bè. Cô trông giống một con chó.

Chủ nhật đó, trong căn hộ, một người phụ nữ, khi trông thấy bức ảnh của Đóa Hoa Nhỏ trên tờ báo đang mở, đã không muốn nhìn đến lần thứ hai “bởi vì nó khiến tôi đau xót quá.”

Cũng trong một căn hộ khác, một quý bà cảm nhận một sự thương cảm trái khoáy - phòng còn hơn chữa bệnh - không ai nên để Đóa Hoa Nhỏ một mình cùng với sự ân cần của quý bà. Ai biết được tình yêu có thể dẫn tới bóng tối nào. Quý bà cảm thấy phiền muộn cả ngày, người ta có thể nói bà bị cơn khát khao chiếm lấy. Mà lại đang mùa xuân, tấm lòng tốt nguy hiểm đang phảng phất trong bầu không khí.

Trong một căn nhà khác, một cô bé năm tuổi nhìn thấy bức ảnh và nghe bàn tán đã trở nên cảnh giác. Trong căn nhà của người lớn ấy, cô bé ấy đến giờ phút hiện tại là người nhỏ nhất. Và nếu đó là nguồn gốc của những vuốt ve yêu thương nhất, đó cũng là nguồn gốc của nỗi sợ hãi đầu đời về sự bạo tàn của tình yêu. Sự hiện diện của Đóa Hoa Nhỏ khiến cô bé cảm thấy - với một sự mơ hồ mà mãi những năm về sau, vì những lí do khác nhau, sẽ hóa thành suy nghĩ - dẫn cô tới cảm nhận, trong một thoáng minh triết, rằng “sự bất hạnh không có giới hạn”.

Trong căn nhà khác, giữa lễ hội mùa xuân, cô dâu trẻ sắp cưới trải nghiệm cảm giác ngây ngất của lòng trắc ẩn:

“Mẹ, nhìn vào bức ảnh nhỏ của cô ấy kìa, tạo vật bé nhỏ tội nghiệp? Nhìn xem cô ấy buồn chưa kìa!”

“Nhưng - người mẹ nói vừa quả quyết, vừa bất lực và kiêu hãnh - nhưng đó là nỗi buồn của một con thú, không phải nỗi buồn con người.”

“Ôi! Mẹ.” Cô gái thất vọng đáp.

Ở trong một ngôi nhà khác, một cậu bé lại có một ý tưởng sáng dạ:

“Mẹ, sẽ ra sao nếu con đặt quý bà Phi châu bé bỏng đó lên chiếc giường của Paulinho khi anh ấy đang ngủ? Khi anh ấy thức dậy, anh sẽ rất sợ hãi! Anh sẽ la toáng lên, khi anh trông thấy cô ta ngồi trên giường mình! Và sau đó chúng ta sẽ chơi đùa thật nhiều với cô ấy! Chúng ta có thể biến cô thành đồ chơi của mình, được không mẹ!”

Mẹ của cậu ta lúc đó đang uốn tóc trước gương nhà tắm, và bà ta hồi tưởng điều một vị đầu bếp từng kể với bà về khoảng thời gian bà ở trại mồ côi. Không có búp bê để chơi, và khi bản năng người mẹ đã đập thình thịch trong trái tim những đứa trẻ mồ côi ấy, những cô bé láu cá đã che đậy cái chết của một bé gái khác với sơ nhà dòng. Chúng giấu xác trong tủ quần áo cho đến khi sơ rời đi, và chơi đùa cùng với cô bé đã chết, tắm cho cô và cho cô ăn vặt, trừng phạt cô chỉ để chúng có thể hôn cô sau đó, an ủi cô. Đây chính là điều người mẹ hồi tưởng trong phòng tắm, và bà buông thõng đôi tay nặng nề, đầy những kẹp tóc. Và nghĩ về việc cần tới tàn nhẫn của yêu thương. Bà nghĩ đến sự tàn nhẫn trong khao khát được hạnh phúc của chúng ta. Nghĩ về sự tàn độc mà chúng ta muốn chơi đùa. Và bao nhiêu lần chúng ta tàn sát nhân danh tình yêu. Kế đó bà nhìn cậu con trai lanh lợi như thể nhìn vào một kẻ xa lạ nguy hiểm. Và bà cảm thấy kinh sợ tâm hồn, hơn chính cả thể xác bà, thứ đã sinh ra sinh linh phù hợp để sống và hạnh phúc. Đó chính là cách bà nhìn vào cậu con trai mất hai răng cửa, với sự chú tâm cẩn trọng và kiêu hãnh khó chịu, tiến hóa, tiến hóa đang diễn ra, một chiếc răng rụng để nhường chỗ cho chiếc khác cắn tốt hơn. “Mẹ sẽ mua cho con một bộ đồ mới.” Bà quyết định và nhìn chăm chú vào cậu. Ngoan cố, bà mặc cho cậu con trai sún răng bộ quần áo đẹp đẽ, ngoan cố mong mỏi đứa con sạch sẽ tinh tươm, cứ như thể sự sạch sẽ làm nổi bật vẻ ngoài bình tĩnh, cứng đầu hoàn thiện mặt lịch thiệp của cái đẹp. Cứng đầu tách biệt bản thân, và tách biệt đứa con khỏi thứ gì đáng ra nên “đen như một con khỉ”. Sau đó, nhìn vào trong gương nhà tắm, bà mẹ nở một nụ cười lịch sự và cố ý tinh tế, đặt giữa khuôn mặt của bà với những đường nét trừu tượng và khuôn mặt thô ráp của Đóa Hoa Nhỏ là khoảng cách không thể vượt qua của hàng thiên niên kỉ. Nhưng sau nhiều năm rèn luyện, bà đã biết đây sẽ là một trong những ngày Chủ Nhật mà bà phải che giấu nỗi sợ hãi, mộng tưởng và thiên niên kỉ đã lạc mất khỏi chính bản thân mình.

Trong một ngôi nhà khác, bên cạnh bức tường, họ đang bận rộn với việc đo Đóa Hoa Nhỏ mười tám inch bằng một chiếc thước. Và đó là nơi, đầy hứng thú, họ sững sờ thốt lên: cô ấy thậm chí còn nhỏ hơn trí tưởng tượng phong phú nhất có thể hình dung ra. Trong trái tim mỗi thành viên gia đình trỗi dậy, hoài niệm, khao khát có tạo vật bé nhỏ và bất khuất cho chính mình, có được thứ tạo vật được tha mạng khỏi bị nuốt chửng, có được nguồn cội vĩnh viễn của lòng từ thiện. Tâm hồn háo hức của gia đình muốn tận hiến. Và, thật sự, ai lại chưa từng ao ước sở hữu một người cho riêng mình? Điều mà, chắc chắn rằng, sẽ không phải luôn thuận tiện, có những thời điểm khi ta không muốn có tình cảm:

“Tôi cá nếu cô ấy sống ở đây thì sẽ dẫn tới tranh cãi.” Người bố ngồi trên chiếc ghế bành, lật giở tờ báo một cách dứt khoát. “Trong căn nhà này tất tật đều dẫn tới tranh cãi.”

“Anh lại thế rồi, José, luôn luôn bi quan.” Người mẹ nói.

“Mẹ, mẹ đã từng nghĩ xem đứa con của cô ấy nhỏ đến nhường nào chưa?” Đứa con gái lớn nhất, mười ba tuổi, nói một cách nhiệt huyết.

Người bố cựa quậy phía sau tờ báo.

“Chắc hẳn đó phải là đứa bé da đen nhỏ nhất trên đời.” Người mẹ nói, toát ra vẻ khoái chí. “Chỉ tưởng tượng cô ta phục vụ bữa tối ở đây trong căn nhà này! Và với chiếc bụng bé khổng lồ!”

“Huyên thuyên thế đủ rồi!” Người bố càu nhàu.

“Nhưng anh phải thừa nhận…” Người mẹ bị xúc phạm bất chợt đáp. “Rằng chúng ta đang nói về một sinh vật quý hiếm. Anh mới là người đang quá vô cảm.”

Và bản thân tạo vật quý hiếm ấy ư?

Cùng lúc đó, ở châu Phi, bản thân tạo vật quý hiếm ấy trong trái tim cô - ai biết được, biết đâu nó cũng màu đen, bởi vì một khi Tự Nhiên đã sai lầm thì không thể tin tưởng được nữa - cùng lúc đó bản thân tạo vật quý hiếm ấp ủ trong trái tim điều gì đó còn hiếm có hơn, như bí mật của chính bí mật vậy: một đứa trẻ tí hon. Theo phương pháp, nhà thám hiểm săm soi kĩ lưỡng chiếc bụng bé nhỏ của một người trưởng thành nhỏ nhất. Trong khoảnh khắc ấy, nhà thám hiểm lần đầu tiên kể từ khi bắt gặp cô, thay vì cảm thấy tò mò, hân hoan, thắng lợi hay tinh thần khoa học, nhà thám hiểm lại cảm thấy khốn đốn.

Vì người phụ nữ nhỏ nhất trên thế giới đang cười.

Cô ấy đang cười ấm áp, thật ấm áp. Đóa Hoa Nhỏ đang tận hưởng cuộc sống. Bản thân tạo vật quý hiếm ấy có cảm nhận niềm vui không thành lời khi vẫn chưa bị ăn thịt. Không bị ăn thịt là việc gì đó mà ở thời điểm khác gây cho cô xung năng nhanh nhẹn để nhảy từ cành này sang cành khác. Thế nhưng vào thời khắc yên bình, ở giữa những tán lá dày của miền Trung Congo, cô không chuyển xung năng ấy thành hành động - và xung năng ấy đã hội tụ hoàn toàn trong chính sự bé nhỏ của bản thân tạo vật quý hiếm ấy. Và vì vậy cô cười. Đó là nụ cười chỉ có người không nói mới biết cười. Nụ cười ấy, nhà thám hiểm cũng lúng túng không thể phân loại. Và cô cứ thế tận hưởng tiếng cười mềm mỏng của mình, cô - người chưa bị nuốt chửng. Không bị nuốt chửng là cảm giác tuyệt vời nhất. Không bị nuốt chửng chính là mục tiêu bí mật của toàn bộ đời sống. Miễn là cô không bị ăn thịt, tiếng cười man rợ của cô cũng mong manh như chính niềm vui mong manh vậy. Nhà thám hiểm thấy bối rối.

Điểm thứ hai, nếu tự bản thân tạo vật quý hiếm đang cười, đó là vì bên trong sự bé nhỏ của cô, một bóng tối vĩ đại đột ngột chuyển động.

Tạo vật quý hiếm bé nhỏ đó cảm nhận trong lồng ngực cô ấm nóng với thứ có thể được gọi là Tình yêu. Cô yêu nhà thám hiểm vàng vọt ấy. Nếu cô biết cách nói chuyện và nói với ông rằng cô yêu ông, ông ta sẽ trở nên vênh váo. Sự kiêu mạn ấy sẽ rụt lại khi cô ấy thêm vào rằng cô cũng yêu chiếc nhẫn của nhà thám hiểm rất nhiều và rằng cô cũng rất yêu đôi ủng của ông. Và khi ông ta xìu xuống trong thất vọng, Đóa Hoa Nhỏ sẽ không hiểu tại sao. Vì tình yêu cô dành cho nhà thám hiểm - người ta thậm chí có thể nói “tình yêu sâu đậm” của cô, vì không có nguồn lực nào khác, cô buộc phải sâu sắc - không hề bị giảm giá trị chỉ do sự thật rằng cô cũng yêu đôi ủng của ông. Có một lỗi sai lâu đời về từ “tình yêu”, và nếu nhiều trẻ em được sinh ra với lỗi sai này, thì vô số những đứa trẻ khác đã bỏ lỡ khoảnh khắc duy nhất được sinh ra chỉ vì sự nhạy cảm đòi hỏi rằng “anh phải là của em, của em”! Rằng anh thích em, và không phải tiền của em. Thế nhưng trong tình trạng ẩm thấp của khu rừng, không tồn tại sự tinh tế tàn nhẫn ấy, và tình yêu chính là không bị ăn thịt, tình yêu chính là nghĩ một chiếc ủng đẹp, tình yêu là niềm yêu thích màu sắc hiếm có của một người không phải da đen, tình yêu chính là cười vì yêu một chiếc nhẫn lấp lánh. Đóa Hoa Nhỏ chớp mắt vì yêu, và cười ấm áp, bé nhỏ, mang thai, ấm áp.

Nhà thám hiểm cố gắng mỉm cười lại với cô, mà không hề biết nụ cười ông đáp lại chính xác vực thẳm nào, và sau đó bối rối như chỉ có mình người đàn ông to lớn bối rối. Ông ta giả vờ điều chỉnh chiếc mũ bảo hộ thám hiểm, đỏ mặt ngượng ngùng. Ông biến thành một màu dễ thương, màu của riêng ông, màu hồng phảng phất xanh, như trái chanh vào buổi bình minh. Ông ấy chắc hẳn mang vị chua.

Có lẽ trong khi điều chỉnh chiếc mũ biểu tượng, nhà thám hiểm lấy lại bình tĩnh, nghiêm túc lấy lại kỉ luật công việc, và khởi sự ghi chép. Ông ta học được vài từ mà bộ lạc nói, và cách để phiên dịch những tín hiệu của họ. Ông ấy đã có thể đặt câu hỏi.

Đóa Hoa Nhỏ đáp: “Phải.” Rằng thật tuyệt khi có cây cối để sống trên đó, cái cây của riêng mình, hoàn toàn của riêng mình. Vì - và điều này cô không nói, nhưng đôi mắt cô tối đi đến mức chúng nói thay - vì sở hữu thật tuyệt vời, sở hữu thật tuyệt vời, sở hữu thật tuyệt vời. Nhà thám hiểm phải chớp mắt nhiều lần.

Marcel Pretre có nhiều khoảng thời gian chật vật với chính bản thân. Nhưng chí ít ông ta vẫn còn bận rộn bằng cách ghi chép thật nhiều. Còn những ai không ghi chép phải tự xoay xở với chính mình tốt nhất có thể:

“Bởi vì trông coi…” Một phụ nữ lớn tuổi đột nhiên tuyên bố gập tờ báo lại một cách quả quyết. “Bởi vì trông coi, tất tật điều tôi sẽ nói như sau: Thượng đế biết ngài đang làm gì.”

Lê Duy (Dịch từ bản tiếng Anh)

Báo Văn Nghệ

Bài viết liên quan

Xem thêm
Chiếc bọc nhung - Truyện ngắn Võ Đào Phương Trâm
Đốp! Con heo đất vỡ toang, mớ tiền nằm xen lẫn những mảnh vỡ, lăn lóc trên nền nhà gạch tàu cũ kỹ, Khiêm nhanh tay mở mấy tờ giấy bạc, bung ra cho thẳng thóm. Những tờ giấy bạc nhăn nhúm, phai màu vì nhuốm mồ hôi và nằm xộc xệch trong cái túi quần khi Khiêm nhét vội.
Xem thêm
Hận thù và Yêu thương – Truyện ngắn Đông Sơn Lữ Khách
Có những vết thương chiến tranh tưởng chừng đã ngủ yên trong ký ức, nhưng chỉ cần một ký hiệu, một hình xăm, một cái tên… tất cả lại ùa về như ngày hôm qua. Thế nhưng, giữa bóng tối ấy, tình yêu của một chàng trai Việt và một cô gái Hàn đã thắp sáng hi vọng – hi vọng rằng hận thù rồi cũng sẽ nhường chỗ cho yêu thương.”
Xem thêm
Kịch hay – Truyện ngắn Lê Hứa Huyền Trân
Vài tấm hình được quăng trên chiếc bàn kính, bên trong hiện rõ hình hai người dường như có cảm giác đang tựa vào nhau nhưng vẫn còn do dự vì bị sự ràng buộc bởi miệng lưỡi của người đời. Bóng chiều tà từ từ đổ xuống khung cửa sổ bằng kính của ngôi nhà sang trọng. Thứ ánh sáng cuối ngày có màu hồng đậm vẫn kịp hắt vào khiến đôi mắt người phụ nữ đột nhiên cũng ửng hồng và bắt đầu đong đầy hoàng hôn trong đó.
Xem thêm
Lời thề sinh tử - Truyện ngắn của Phạm Thanh Thúy
Thuôn không muốn lão Nhạc vào nhà. Lão Nhạc già lụ khụ, ăn mặc lôi thôi, dù con cái lão cũng chẳng đến nỗi nào.
Xem thêm
Người đến từ nghìn trùng – Truyện ngắn Chu Phương Thảo
Tôi sinh ra ở một làng chài nhỏ, nơi những triền cát trắng kéo dài đến tận chân trời, nơi gió và sóng chạm nhau cùng thì thầm những bản tình ca êm dịu. Tuổi thơ tôi trôi qua như một giấc mơ dịu ngọt, vắt qua những buổi chiều vàng nắng, theo tiếng cười hồn nhiên vang vọng bên những mái nhà thấp thoáng khói lam chiều. Cuộc sống tuy chật vật, nhưng lòng người nơi ấy rộng như biển cả, ấm như nắng sớm.
Xem thêm
Trôi trên sông trăng – Truyện ngắn Vừ Thị Mai Hương
Mưa sầm sập. Mưa ào ào. Ánh trăng loang loáng trong làn mưa, vỡ tan trong ánh chớp. Trong màn đêm tối đen mịt mùng, xung quanh chỉ vọng lại tiếng nước đổ ào ào từ trên núi xuống. Tiếng bước chân chạy uỳnh uỵch trong đêm.
Xem thêm
Phán chấu. Truyện ngắn của Nông Quốc Lập
Tiếng gọi cầu cứu của thằng Bun như xé toang khoảng không gian ra thành nhiều mảnh. “Cứu cái gì, cứu ai, cháy nhà à, giết người à, rắn cắn à…?” Tiếng những người làng hỏi nhau, những cặp mắt tròn xoe, ngơ ngác. Dù không biết chuyện gì xảy ra với nhà Bun, nhưng khi nghe tiếng gọi cứu thì ai cũng ra khỏi nhà hướng về nơi có tiếng gọi.
Xem thêm
Bông bí vàng trên giàn mướp hương - Truyện ngắn Phan Thành Đạt
Hưng rón rén bước lên thềm, gõ cửa. Không ai đáp. Chỉ có tiếng chim trên giàn, tiếng cá quẫy nhẹ dưới ao. Giữa khung cảnh ấy, hình ảnh một cậu trai thành phố đứng giữa sân quê bỗng trở nên bé nhỏ, lạc lõng – nhưng cũng là khởi đầu cho một mùa hè không giống bất cứ mùa hè nào trước đó.
Xem thêm
Người đàn bà vẽ tranh kiếng – Truyện ngắn Lưu Kiều Nhi
Tôi về đến nhà đúng lúc ba và chị Hai đang hì hục đem mớ tranh kiếng của má ra cất ở nhà kho phía sau. Tôi biết ngay là má có việc đi đâu đó nên hai người họ mới cả gan đến thế. Chị Hai nói má không chịu ở nhà nghỉ dưỡng bệnh, lại lén đi lặt cuống ớt với mấy người đàn bà trong xóm. Ba cười hiền lành bảo: Kệ bả. Bắt bả ở nhà hơn bắt cóc bỏ dĩa. Lại phụ ba một tay, dọn cho xong đống nợ này đi bây!
Xem thêm
Án ma ni thiên ý - Truyện ngắn Ny An
Ở gần cuối xã Xay Xát, đi qua khỏi con dốc sỏi đá bụi bay xám mặt sẽ tới Quán Phật. Hai lùm thiết mộc lan um tùm đứng trước ngõ hút tài lộc, nở bông ngào ngạt mỗi tối. Quán Phật nằm giữa khu vườn thuốc nam, lắp camera từ ngõ vào tới cửa và phòng khách. Bờ tường gắn lưới thép B40 ngăn khu vườn với dải cát trắng trải dài đầy dứa dại, cây bụi và xương rồng gai nhọn tua tủa.
Xem thêm
Một ngày không xảy ra chuyện gì. Truyện ngắn của Wayne Karlin
Dịp kỷ niệm 50 năm kết thúc chiến tranh Việt Nam, năm 2025, nhà văn Wayne Karlin ở tuổi tám mươi đã viết truyện rất ngắn “Một ngày không xảy ra chuyện gì”, đăng trên báo Washington Spectator với lời giãi bày: “Quãng thời gian tồi tệ nhất mà tôi phục vụ trong lực lượng lính thủy đánh bộ là thời tham chiến ở Việt Nam. Và thời gian đẹp đẽ nhất cũng chính là khi tôi tiếp tục kết nối với đất nước Việt Nam (kể từ sau chiến tranh)”.
Xem thêm
Hoàn lương - Truyện ngắn Võ Đào Phương Trâm
Khải ôm cái túi vải trên tay, bước ra khỏi cổng trại giam, Khải ngước mặt nhìn lên trời, khoảng trời bao la, trong xanh với những tia nắng đầu ngày tỏa dịu ấm áp, bầu trời bên ngoài cổng trại giam rộng lớn hơn nhiều so với khoảng trời bên trong khuôn viên của khám, dù có những lúc phạm nhân ra ngoài lao động thì cũng không thấy mênh mông đến vậy.
Xem thêm
Miếu thiêng – Truyện ngắn Võ Đào Phương Trâm
Đà Lạt! Chiều xám đặc, ánh sáng dường như không len nổi qua ngôi miếu bỏ hoang, nhiều năm âm u với những mảng cỏ dại phủ đầy dưới chân, xung quanh là những tầng cây rậm rịt. Bóng tối như trở thành điểm đặc biệt ở nơi này, và một điều nữa là, chẳng ai bén mảng đến đây, bởi không gian lạnh toát và ám mị.
Xem thêm
Công chúa Ngọc Anh – Truyện lịch sử của Nguyễn Thị Việt Nga
Công chúa Ngọc Anh bước ra khỏi cổng chùa Thiên Mụ thì dừng bước. Gót hài hoa di nhẹ lên bậc đá dẫn xuống đường. Nàng thẫn thờ nhìn dòng Hương xanh ngăn ngắt phía dưới đang lững lờ trôi. Giây lát, đôi mắt trong veo lại hướng lên phía dãy núi điệp trùng.
Xem thêm
Thư gửi nhà văn - Truyện ngắn của Đặng Chương Ngạn
Truyện ngắn đăng trên “Viết & Đọc” chuyên đề Mùa Hè 2025
Xem thêm
Luân hồi - Truyện ngắn Nguyễn Đức Hạnh
Truyện ngắn Luân hồi của Nguyễn Đức Hạnh là một bản giao hưởng đầy ám ảnh về sự trả giá của phản bội và sức mạnh vĩnh cửu của lòng trung thành.
Xem thêm
Biển Hồ mênh mông - Truyện ngắn của Đặng Chương Ngạn
Hành trình tìm nhau giữa nghịch cảnh và nỗi đau không biên giới
Xem thêm
Màu áo xanh - Truyện ngắn của Trần Hà Yên
Truyện đăng Văn nghệ Công an & Công an Nhân dân điện tử
Xem thêm